Wakin Chau first recorded Hua Xin in the early 1990s, and in 2003 he fell head over heels for the song once again . . .
| Track #3 of The Flowery Heart ('93); track #3 of Asia Tour '93--What a Sunny Night, What an Emil Alive! ('94; now on DVD); track #1 of My Little Paradise ('96); track #11 of The Greatest Hits of Emil Chau 1987-1997 ('97); track #3 of Emil Chau's Karaoke Collection I (VCD, '97); disk 2, track #9 of Hit 2000 Chau Wakin (VCD, '00). Lyrics in Chinese are here. | |
| <1st verse> | <chorus> |
| hua de xin cangzai ruizhong | chun qu chun hui lai |
| kong ba huaqi dou cuoguo | hua xie hua hui zaikai |
| ni de xin wangle jijie | zhiyao ni yuanyi zhiyao ni yuanyi |
| cong bu qingyi rang ren dong | rang meng hua xiang ni xinhai |
| weihe buqian wo de shou | chun qu chun hui lai |
| gongting riyue chang shou ge | hua xie hua hui zaikai |
| heiye you baizhou heiye you baizhou | zhiyao ni yuanyi zhiyao ni yuanyi |
| rensheng beihuan you jihe | rang meng hua xiang ni xinhai |
|
Check
out an audio sample (volume is a bit low) of the original Hana (Flower) in Japanese,
which was sung at a concert by its composer, the activist Okinawan folk singer-songwriter
SHOUKICHI KINA 喜納昌吉 (click the image below to visit the official
site of Shoukichi Kina & Champloose). How beautifully
this song has bloomed and thrived under the tender loving care
of Emil Chau! |
Pinyin & Japanese courtesy of
| << Back | Lyrics Main | Next >> |